Création Production Formation Diffusion

Théâtre fransaskois depuis 1985

Creation Production Education Presentation

Fransaskois theatre since 1985

Bienvenue au nouveau site de La Troupe du Jour!

On espère que ce nouveau format simplifié rende votre navigation sur notre site plus plaisante.

Promenez-vous pour voir toutes les nouveautés!

Si vous avez des questions ou commentaires au sujet de notre site, s.v.p. envoyez un courriel à communication@latroupedujour.ca.

Pour les coordonnées de notre personnel, cliquez ici pour être rediriger à notre page d’équipe. Ou vous pouvez les trouver dans le menu “Qui”.

Welcome to the new La Troupe du Jour website!

We hope that this new simplified format makes your navigating more pleasant.

Wander around to see all the new content!

If you have questions or comments about our site, please email communication@latroupedujour.ca.

For the contact information of our staff, click here to be redirected to our team page. Or you can find them in the “Who” menu.

Chez La Troupe du Jour! | At La Troupe du Jour's!

Appel de projets pancanadiens Carte Blanche!

Êtes-vous un.e artiste créateur (ou groupe d’artistes) qui souhaite mener un laboratoire de création théâtral?

Cliquez le bouton à droite pour en savoir d’avantage.

Le fonds Ian C. Nelson Fund

Vous pouvez maintenant faire un don en ligne et recevoir un reçu d’impôt! Pour en savoir plus cliquez sur le bouton vert “Don / Donate” en haut.

 

You can now make a donation online and receive an income tax receipt! For more information, click on the green “Don / Donate” button above.

Soyez à l’écoute des émissions de radio de Radio Canada pour la chance de gagner une paire de billets pour la pièce “Zéro” qui joue au Studio 914 à la mi-avril 2024 ou pour la pièce “Lear” qui joue au Remai Arts Centre fin avril-début mai 2024.

Nous reconnaissons que nous sommes sur le territoire du Traité numéro 6, les territoires de nombreux peuples autochtones, dont les Cris, les Dakotas, les Dénés, les Lakotas, les Nakotas, et les Saulteaux. C’est aussi la patrie de la nation métisse. Cette reconnaissance réaffirme notre relation les uns avec les autres. C’est un privilège pour nous de pouvoir vivre et travailler sur cette terre.

We acknowledge that we are on Treaty 6 territory, the lands of many Indigenous peoples, including the Cree, Dakota, Dene, Lakota, Nakota, and Saulteaux. It is also the home of the Métis Nation. This recognition reaffirms our relationship with each other. It is a privilege for us to be able to live and work on this land.